Nessuna traduzione esatta trovata per يُوغُوسْلَافِيَا دَوْلَة

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo يُوغُوسْلَافِيَا دَوْلَة

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • El Tribunal empezó el proceso de transferir casos a los Estados de la ex Yugoslavia.
    وبدأت المحكمة عملية إعادة نقل القضايا إلى دول يوغوسلافيا السابقة.
  • El Tribunal Internacional ha reconocido la importancia de su contribución al apoyo del estado de derecho en los Estados de la ex Yugoslavia.
    وكانت المحكمة سلمت منذ أمد بعيد بأهمية مساهمتها في تعزيز سيادة القانون في دول يوغوسلافيا السابقة.
  • La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
    إن التعاون الكامل من دول يوغوسلافيا السابقة كان دائما عاملا ذا أهمية قصوى في نجاح المحكمة.
  • También ejerció el derecho de la ex Yugoslavia, como Estado Miembro, de distribuir comunicaciones como documentos oficiales de las Naciones Unidas.
    كما مارست حق يوغوسلافيا السابقة، بصفتها دولة عضوا، في تعميم الرسائل كوثائق رسمية للأمم المتحدة.
  • Sin embargo, sabemos que un gran número de acusados ha comparecido ante el Tribunal.
    غير أننا نعرف وصول عدد كبير من المتهمين إلى المحكمة الجنائية الدولية إلى يوغوسلافيا السابقة.
  • • Asesor del Gobierno de Sudáfrica sobre la labor de los Tribunales Penales Internacionales para Rwanda y la ex Yugoslavia y el establecimiento del Tribunal Especial para Sierra Leona.
    • مستشار لحكومة جنوب أفريقيا بشأن عمل المحاكم الجنائية الدولية لرواندا ويوغوسلافيا السابقة، وكذلك بشأن إنشاء المحكمة الخاصة بسيراليون.
  • Es por ello que el Alto Comisionado instó a la Unión Europea a que estudiara la posibilidad de la que se adhiriesen a ella todos los países de la antigua Yugoslavia.
    من أجل هذا تدعو مفوضية شؤون اللاجئين الاتحاد الأوروبي للنظر في إمكانية عضوية جميع الدول في يوغوسلافيا السابقة.
  • Se trata de un proceso y, naturalmente, desearíamos contar con apoyo internacional para poder seguir mejorando nuestra capacidad, de la misma manera que los Estados de la ex Yugoslavia están recibiendo apoyo en este proceso.
    إنها عملية ومن الطبيعي أن نرحب بالدعم الدولي لتمكيننا من زيادة تعزيز قدرتنا، بنفس الطريقة التي يجري بها دعم دول يوغوسلافيا السابقة في هذه العملية.
  • El Equipo de Transición seguirá dedicando considerables esfuerzos a apoyar a los fiscales en los Estados de la ex Yugoslavia, proporcionando toda la asistencia que necesiten a las instituciones nacionales a las que se hayan trasladado los casos y la documentación de investigación.
    وسيواصل الفريق الانتقالي بذل جهود ضخمة في تقديم الدعم للمحاكمات في دول يوغوسلافيا السابقة بتقديم كل المساعدة اللازمة للمؤسسات المحلية عند إحالة القضايا وملفات التحقيق بنجاح.
  • Me complace decir que los esfuerzos del Tribunal Especial encaminados a la difusión se han considerado un modelo para los Tribunales para Rwanda y la ex Yugoslavia, así como para la Corte Penal Internacional.
    وأنا فخور بأن أقول إن جهود المحكمة الخاصة في مجال التوعية كانت تعتبر نموذجا من جانب محكمة رواندا ومحكمة يوغوسلافيا والمحكمة الجنائية الدولية.